Monday, September 13, 2010

Un poco de ópera...Eugene Onegin




Ayer fue la última representación de la ópera Eugene Onegin (Chaikovski) en el Teatro Real. La música es genial y en esta ocasión los intérpretes fueron bastante adecuados a sus papeles, vamos, que las chicas que debían ser guapas lo eran y los galanes no pesaban más de 90 kilos, lo que es ya un gran avance.

La escenografía del Real fue bastante aburrida, así que os paso esta versión de Eugene Onegin en película que he encontrado en youtube, no tiene desperdicio. Disfrutadla.


películón Eugene Onegin

4 comments:

Anonymous said...

Por Dios!
Chaikovski me suena a chino...
Tchaikovsky!!

Javiwaka de Rodas said...

En realidad es una traducción fonética de "Чайковский", así que se puede escribir Tchaikovsky, Tchaikovski, Chaikovsi,...vamos con tal de que suene parecido creo que vale

dezk said...

On Egin significa "Qué aproveche" en vasco... Recuerdo aprenderlo cuando escuchábamos S.A.

Estela said...

no me lo creo! lo acabo de ver, me encanta esta ópera, es, por el momento mi favorita. el personaje de oneguin lo más-por cierto no sabía que tuviese significado en vasco!:-)